dimarts, 11 de novembre del 2025

 

Aleś Kirkievič, Budzma.org 

La descolonització de l'Aleksièvitx. La llengua russa com a camí cap a...

10.11.2025

«La llengua russa és el camí cap a la civilització». No, no ho diu Soloviov [historiador rus imperial] ni Medinskii [historiador i alt funcionari putinista], sinó la nostra Nobel Sviatlana Aleksièvitx. A més, ni tan sols està parlant dels bielorussos, sinó... dels ucraïnesos. Com s'ha d'entendre això, i és realment necessari entendre-ho?

Segons la Sra. Aleksièvitx, el rebuig de la llengua russa a Ucraïna és un "fenomen temporal causat per la desesperació". Tot seguit vé l'argumentació: «...Les llengües que els colonitzadors van deixar enrere a l'Àfrica es van convertir en un camí cap a la civilització. I això és molt bo.»

No tinc res en contra dels pobles d'Àfrica, però allà això era diferent. El colonitzador francès entrava, per exemple, al Congo. [Afegiria aquí: En instal·lar-s'hi, per tal d'explotar els recursos naturals per al seu benefici] Construïa hospitals, línies de ferrocarril, sucursals bancàries, carreteres, escoles, missions catòliques i biblioteques. Sempre que trobava alguna cosa interessant, se l'enduia a París. Sí, les piràmides egípcies es van quedar al seu lloc només perquè no cabien ni al Louvre ni al Museu Britànic.

El colonitzador rus arribava, per exemple, a Brest. Hi va construir fortaleses, presons, polvorins i magatzems plens de vodka. Tancava missions catòliques, esglésies i escoles, i saquejava biblioteques. Sempre que trobava alguna cosa d'interès, l'enviava a Sant Petersburg. El Brest barroc no va sobreviure no pas perquè no encaixés a l'Ermitatge, sinó perquè el colonitzador simplement el va enderrocar com a una cosa superflua.

Mediocritat, primitivitat i rellotges 'de botí'

França sempre segueix sent França. Una civilització. No importa si es tracta de París o d'una petita població a Provença. Hi haurà vi, croissants, pintura, bones biblioteques, rellotges de paret en habitatges privats, cafeteries, que són traspassades de generació en generació des de fa un parell de segles.

Rússia sempre segueix sent Rússia. Hi ha només dues ciutats civilitzades, Sant Petersburg i Moscou. Hi tenen ballet , pintura, biblioteques. Quan te n'allunyes, et trobes amb una anticivilització. Alcohol desnaturat, primitivitat, mediocritat, rellotges aconseguits com a «botí de guerra», llibres robats de biblioteques d'altres. I la gent mateixa, que viu de records de l'última guerra en anticipació d'una nova, una qualsevol.

Són sistemes completament diferents. I quan parlem d'imperialisme i colonialisme, són algoritmes diferents de colonització. Els francesos instal·lats a Argèlia s'hi creaven una «petita França». Els russos, arreu on entraven, feien «Rússia». O intentaven fer-la. Sempre abaixant el nivell local de cultura al propi d'ells, el seu familiar.

Qui i per a qui es el donant de la cultura?

Què ens ha deixat, doncs, Rússia que sigui únic? Quina és la seva missió civilitzadora? Què podria haver donat el colonitzador rus als polonesos o als letons? Una literatura secundària, que no ha creat cap gènere nou, sinó que només ha seguit els europeus? Una música com una ombra de la tradició musical europea? Matrioskas? Tolstoievski?..

Els moscovites sota Pere Primer van destruir Baturyn [la capital cosaca], el barroc cosac, tota una capa de cultura que ells mateixos no posseïen. Ucraïna va ser la donant del pensament polític rus, i no a l'inrevés. Cal recordar el Teòfan Prokopòvitx [canonge ucraïnès], qui va inventar «Rússia» com a un concepte per a Pere Primer. Simó de Polacak [canonge bielarús] va ensenyar als fills del tsar a llegir i escriure, va compondre versos barrocs a Moscòvia, perquè el barroc com a estil no hi existia.

Queda clar això?

El fenomen de Rússia consisteix en el fet que els pobles colonitzats es van convertir en donants de cultura i civilització per a la metròpoli en lloc de que fos a l'inrevés. Perquè la metròpoli només podia lluitar i expandir-se. No hi havia cap missió civilitzadora en el sentit de Kipling, i no n'hi hauria pogut haver. Amb què podria Rússia haver fet feliços als territoris conquerits? Amb balalaiques?.. Pregunteu-ho l'Aleksièvitx.

«L'imperi roig ja no hi és, l'home roig ha quedat»

Tot el que s'ha exposat amunt és només un enfocament del problema. No es menciona que la llengua i la cultura per a la Rússia d'avui és un instrument polític d'agressió [i d'invasió]. Ni que Ucraïna té el dret sobirà a definir la seva pròpia política lingüística i cultural.

Al capdavall, ni que la llengua russa no és cap qüestió d'elecció conscient per als països postsoviètics. Ni tan sols per a la mateixa Aleksièvitx. És una qüestió de l'hàbit dictat per l'entorn en què va créixer. «L'imperi roig ja no hi és, l'home roig ha quedat», escriu la Nobel. Que sona molt autocrític.

Aleś Kirkievič, Budzma.org









  Aleś Kirkievič, Budzma.org   La descolonització de l'Aleksièvitx. La llengua russa com a camí cap a... 10.11.2025 «La llengua russa és...